"Учебное пособие появится. Для начальных классов разработка завершена", – цитирует его ТАСС.
Замминистра добавил, что подготовка учебника для средних классов "в полном разгаре". В РФ преподавание украинского языка ведется на русском. Но для изучения украинского как родного, равно как и других языков народов РФ, будут созданы все условия, пообещал Бугаев.
По его словам, школьники из ДНР, ЛНР, Запорожской и Херсонской областей смогут изучать украинский язык как родной или в качестве факультатива.
Ранее сообщалось, что со следующего учебного года в школах Запорожской области отменят обязательное изучение украинского языка. Родители должны сами решить, какой язык их дети будут учить в качестве родного».
Источник цитаты: https://rg.ru/2023/04/05/v-minprosveshcheniia-rossii-podgotovili-uchebnik-po-ukrainskomu-iazyku-dlia-nachalnyh-klassov.html
Леонид Решетников* поделился своим мнением по вопросу изучения украинского языка в новых российских регионах:
«Помню, как на уроках украинськой мовы классный руководитель Иван Данилович вышибал из моей "украинской" речи русизмы. И ведь не ленился, целенаправленно и методично в течение нескольких лет. В результате в мой родной русский проникли "украинизмы", но мова так и осталась для рассказа анекдотов, очень смешно получалось.
ТВ и радио на мове практически никто не смотрел и не слушал, хотя в Харькове все её понимали. Но как-то странно и несерьезно казалось общаться и слушать мову. Газеты на ней мало кто читал, вечно заставляли по партийно-комсомольской и профсоюзной линии подписываться на них. При всем том, мова эта была понятна и воспринималась как испорченный русский или как суржик, возведенный в ранг официального языка.
Ситуация постепенно менялась в течение 1970-80-х. В мову стали внедряться слова и выражения из западно-украинских диалектов и говоров, некоторые были заимствованы из польского языка. Особенно активно это поперло в 1990-е.
В результате одна моя хорошая знакомая из старинного полтавского рода, часто использовавшая в обиходе полтавское наречие, сказала мне в начале 2000-х: я эту нову "файну" мову практически не разумию. И сейчас по меньшей мере плохо разумиют большинство крупногородского населения левобережной и центральной Украины. Если и пытается говорить, то с большими затруднениями. И не долго, быстро переходит на суржик или на русский.
Так зачем, спрашивается, поднимать тему изучения "украинского языка"? Чтобы что? Помочь националистам западно-украинского разлива полностью украинизировать население, забить и истребить русский как родной?
Наверное, в России нужно небольшое число филологов-специалистов по малороссийскому наречию. Но для этого достаточно иметь специализацию на филологических факультетах нескольких наших вузов. Не более. Остальное в рамках индивидуальных занятий в домашних условиях, кому это интересно. Многонационал, здесь, как впрочем и везде, не сработает. Лишь внесет сумятицу в головы населения возвращающихся на Родину исторических русских земель».
* Леонид Петрович Решетников – историк, общественный деятель и публицист, ветеран внешней разведки. Президент Некоммерческого благотворительного фонда «Наследие», председатель Координационного совета Союза историко-просветительских обществ «Наследие Империи», член Бюро Президиума Всемирного русского народного собора. С 1976 г. по 2009 г. служил во внешней разведке. Службу завершил в должности начальника информационно-аналитического управления Службы внешней разведки (СВР). С 2009 г. до 2017 г. – директор Российского института стратегических исследований (РИСИ). Генерал-лейтенант СВР, кандидат исторических наук.
Версия для печати